Jurídico

Legal / Termos de utilização

Política de Privacidade

A Aligned Data Centers, LLC (a “Empresa” ou “nós”) está empenhada em respeitar a sua privacidade online e reconhece a sua necessidade de protecção e gestão adequadas de qualquer informação pessoal identificável que partilhe connosco. A Empresa estabeleceu esta Política de Privacidade para que o utilizador possa compreender o cuidado com que tencionamos tratar as suas informações pessoais.

“Informações Pessoais” significa qualquer informação que possa ser utilizada para identificar um indivíduo, incluindo, mas não se limitando a, nome e apelido, morada ou outro endereço físico, endereço de correio electrónico ou outras informações de contacto, quer no trabalho quer em casa. Em geral, o utilizador pode visitar as páginas Web da Empresa sem nos dizer quem é ou revelar quaisquer informações pessoais sobre si.

Se optar por nos fornecer as suas Informações Pessoais na Web, poderemos transferir essas Informações dentro da Empresa ou para as filiais da Empresa ou fornecedores terceiros, além fronteiras e do seu país ou jurisdição para outros países ou jurisdições em todo o mundo. Informações recolhidas

A Empresa recolhe dois tipos de informações sobre os utilizadores:
Informações não pessoalmente identificáveis: Quando os visitantes acedem ao nosso sítio Web, recolhemos e agregamos informações que indicam, entre outras coisas, que páginas do sítio Web foram visitadas, a ordem pela qual foram visitadas e que hiperligações foram “clicadas”. A recolha dessas informações implica o registo dos endereços IP, do sistema operativo e do software de navegação utilizados por cada visitante do sítio Web da Empresa. Embora essas informações não sejam pessoalmente identificáveis, podemos determinar, a partir de um endereço IP, o fornecedor de serviços Internet de um visitante e a localização geográfica do seu ponto de ligação.

Algumas das nossas páginas Web podem utilizar “cookies” e outras tecnologias de rastreio. Um “cookie” é um pequeno ficheiro de texto colocado no disco rígido do computador de um utilizador que pode ser utilizado, por exemplo, para recolher informações sobre a actividade do sítio Web. Alguns cookies e outras tecnologias podem servir para recordar informações pessoais previamente indicadas por um utilizador da Web. A maioria dos browsers permite-lhe controlar os cookies, incluindo a sua aceitação ou não e a forma de os remover.

Os cookies permitem à Empresa servi-lo melhor e de forma mais eficiente, e personalizar a sua experiência no sítio Web da Empresa. No entanto, o utilizador deve poder controlar como e se os cookies serão aceites pelo seu navegador Web. Para mais informações sobre como o fazer, consulte a documentação que acompanha o seu browser.

As tecnologias de rastreio podem registar informações como nomes de domínio e de anfitrião da Internet; endereços IP (Internet Protocol); software de navegação e tipos de sistema operativo; padrões de fluxo de cliques; e datas e horas de acesso ao nosso site. A nossa utilização de cookies e outras tecnologias de rastreio permite-nos melhorar o nosso sítio Web e a sua experiência na Web. Também podemos analisar informações que não contenham Informações Pessoais para tendências e estatísticas.

O sítio Web da Empresa pode conter ligações a outros sítios Web da Internet, incluindo sítios com marcas conjuntas ou outros sítios afiliados que podem ou não ser propriedade ou geridos pela Empresa. Salvo indicação explícita em contrário, não somos responsáveis pelas práticas de privacidade ou pelo conteúdo desses sítios Web, incluindo a utilização por esses sítios de quaisquer informações (tais como números de IP, tipos de browser ou sistemas operativos) recolhidas quando os visitantes do sítio Web da Empresa acedem a esses sítios. Apesar de essas informações poderem não o identificar pessoalmente, encorajamo-lo vivamente a familiarizar-se com as práticas de privacidade desses sítios.

Informações de identificação pessoal: Em determinadas áreas do sítio Web da Empresa – por exemplo, ao registar-se para receber informações da Empresa ou para se tornar um cliente ou agente da Empresa – solicitamos que nos forneça informações de identificação pessoal (incluindo, por exemplo, nome próprio, apelido, morada, endereço de correio electrónico e número de telefone).

Aviso: Quando a Empresa recolhe Informações Pessoais na Web, tencionamos publicar uma declaração de objectivos que explique por que razão as Informações Pessoais serão recolhidas e se planeamos partilhar essas Informações Pessoais fora da Empresa ou com aqueles que trabalham em nome da Empresa. A Empresa não tenciona transferir Informações Pessoais sem o seu consentimento para terceiros que não estejam obrigados a agir em nome da Empresa, excepto se essa transferência for legalmente exigida.

Escolha: O utilizador pode escolher se quer ou não fornecer informações pessoais à Empresa. O aviso que pretendemos fornecer, quando a Empresa recolhe Informações Pessoais na Web, deverá ajudá-lo a fazer esta escolha. Se optar por não fornecer as Informações Pessoais que solicitamos, pode continuar a visitar a maioria dos websites da Empresa, mas poderá não conseguir aceder a determinadas opções, informações, ofertas e serviços que envolvam a nossa interacção consigo, tais como os nossos serviços para agentes e clientes.

Se o utilizador optar por manter uma relação com a Empresa, como cliente, agente ou através de uma relação contratual ou outra relação comercial ou de parceria, continuaremos naturalmente a contactá-lo no âmbito dessa relação comercial.

Segurança: Onde quer que as suas Informações Pessoais possam ser guardadas na Empresa ou em seu nome, tencionamos tomar medidas razoáveis e adequadas para proteger as Informações Pessoais que partilha connosco contra o acesso ou divulgação não autorizados.

Acesso/precisão: Na medida em que o utilizador nos fornece Informações Pessoais, a Empresa pretende manter as Informações Pessoais exactas. Quando recolhemos informações pessoais do utilizador na Web, o nosso objectivo é fornecer um meio de contactar a Empresa caso seja necessário actualizar ou corrigir essas informações. Se, por qualquer razão, esses meios estiverem indisponíveis ou inacessíveis, o utilizador pode enviar actualizações e correcções sobre as suas Informações Pessoais para a Empresa e nós envidaremos esforços razoáveis para incorporar as alterações nas suas Informações Pessoais que possuímos, logo que possível.

Serviços de terceiros: Os terceiros podem prestar determinados serviços em nome da Empresa. A Empresa pode fornecer informações, incluindo Informações Pessoais, que a Empresa recolhe na Web a fornecedores de serviços terceiros para nos ajudar a fornecer serviços, programas, produtos e informações. Os prestadores de serviços são também um meio importante através do qual a Empresa mantém o seu sítio Web e as listas de correio. A Empresa tomará medidas razoáveis para garantir que estes fornecedores de serviços terceiros são obrigados a proteger as Informações Pessoais em nome da Empresa. O utilizador pode optar por não fazer parte das nossas listas de correio electrónico.

A Empresa não tenciona transferir Informações Pessoais – sem o seu consentimento – para terceiros que não estejam obrigados a agir em nome da Empresa, excepto se essa transferência for legalmente exigida. Do mesmo modo, é contra a política da Empresa vender Informações Pessoais recolhidas online sem consentimento.

Embora a Empresa encoraje todos os terceiros a aderir às nossas políticas relativas à sua privacidade e a tratar as informações pessoais de forma responsável, não podemos assumir qualquer responsabilidade por quaisquer acções ou omissões de terceiros, incluindo a forma como utilizam as informações recebidas da Empresa ou de forma independente. No entanto, caso se depare com um terceiro associado à Empresa, ou que alegue estar associado à mesma, que considere estar a recolher ou a utilizar indevidamente informações sobre si, contacte a Empresa; teremos todo o gosto em reencaminhar a sua mensagem para esse terceiro.

Privacidade das crianças: Os sítios Web da empresa não estão estruturados para atrair crianças. Por conseguinte, não tencionamos recolher informações pessoais de qualquer pessoa que saibamos ter menos de 18 anos de idade.

Compromisso: Estamos empenhados em proteger a privacidade. A protecção da privacidade do utilizador em linha é uma área em evolução, e o sítio Web da Empresa está em constante evolução para responder a estas exigências.

Se tiver quaisquer comentários ou perguntas sobre a nossa Política de Privacidade, contacte-nos. Embora não possamos garantir a perfeição da privacidade, resolveremos qualquer problema da melhor forma possível, logo que possível.

Reservamo-nos o direito de divulgar Informações Pessoais quando o utilizador viola a nossa Política de Privacidade ou outras directrizes publicadas, ou participa (ou é razoavelmente suspeito de participar) em qualquer actividade ilegal, mesmo sem uma intimação, mandado ou outra ordem judicial, e de divulgar essas informações em resposta a ordens judiciais e governamentais, intimações civis, pedidos de descoberta e conforme exigido por lei. Cooperamos com as agências de aplicação da lei na identificação de pessoas que possam estar a utilizar os nossos servidores ou serviços para actividades ilegais. Também nos reservamos o direito de comunicar qualquer actividade ilegal suspeita a indivíduos ou entidades responsáveis pela aplicação da lei para investigação ou acção judicial.
Além disso, podemos vender ou transferir activos ou partes do nosso negócio à medida que continuamos a melhorar as nossas ofertas de serviços e produtos. Nessas transacções, as informações dos utilizadores ou visitantes (quer sejam identificáveis de forma não pessoal ou pessoal) podem constituir um dos activos comerciais transferidos.

A Aligned Datacenters acredita que os consumidores têm:

  • O direito de saber quais as informações pessoais que recolhemos sobre eles e como são utilizadas e partilhadas;
  • O direito de apagar as informações pessoais recolhidas (com algumas excepções);
  • O direito de recusar a venda ou a partilha das suas informações pessoais;
  • O direito à não discriminação pelo exercício do seu direito à privacidade.
  • O direito de corrigir informações pessoais inexactas que uma empresa tenha a seu respeito; e
  • O direito de limitar a utilização e a divulgação de informações pessoais sensíveis recolhidas a seu respeito

Qualquer consumidor pode contactar [email protected] ou telefonar para +1.833.425.4463 para criar um Pedido de Acesso do Titular dos Dados (DSR/DSAR).

Para os residentes da Lei da Privacidade do Consumidor da Califórnia (CCPA); Para poder optar por não participar, tem de estar a navegar na Califórnia. Os centros de dados alinhados podem solicitar ao(s) requerente(s) mais informações para confirmar a identidade do consumidor que efectua o pedido ou que actua como tutor (em nome próprio), incluindo, mas não se limitando a, identificação com fotografia, perguntas de desafio ou utilização de plataformas de prova de identidade. Aguarde 1 (uma) semana para que todos os pedidos sejam analisados pelos responsáveis pela protecção de dados (DPO). Não serão cobradas taxas para efectuar um pedido de DSR/DSAR. Pode optar por não vender as minhas informações na nossa página Não vender as minhas informações aqui.

O seu consentimento: Ao utilizar este sítio Web, o utilizador concorda com os termos da nossa Política de Privacidade e com o processamento de Informações Pessoais pela Empresa para os fins acima indicados, bem como com os explicados quando a Empresa recolhe Informações Pessoais na Web. Se a Política de Privacidade for alterada, tencionamos tomar todas as medidas razoáveis para garantir que essas alterações sejam levadas ao seu conhecimento, colocando todas as alterações em destaque no nosso sítio Web durante um período de tempo razoável.

Termos de utilização

O site localizado em www.aligneddatacenters.com (o “Site“) é um trabalho protegido por direitos autorais pertencente à Aligned Data Centers, LLC (“Empresa“, “nós“, “nosso” e “nós“). Determinadas funcionalidades do Sítio podem estar sujeitas a directrizes, termos ou regras adicionais, que serão publicadas no Sítio em relação a essas funcionalidades. Todos esses termos, directrizes e regras adicionais são incorporados por referência a estas Condições. Os presentes Termos de Utilização (os “Termos“) estabelecem os termos e condições juridicamente vinculativos que regem a utilização do Sítio por parte do utilizador. Ao aceder ou utilizar o Sítio, o utilizador está a aceitar estes Termos (em seu nome ou em nome da entidade que representa) e declara e garante que tem o direito, a autoridade e a capacidade para celebrar estes Termos (em seu nome ou em nome da entidade que representa). Se não concordar com todas as disposições das presentes Condições, não aceda e/ou utilize o Sítio. Estes termos exigem a utilização de arbitragem (Secção 8.2) numa base individual para resolver litígios, em vez de julgamentos por júri ou acções colectivas, e também limitam as soluções disponíveis para o utilizador em caso de litígio.

  1. Acesso ao sítio
    1. Licença. Sujeito a estes Termos, a Empresa concede ao utilizador uma licença não transferível, não exclusiva, revogável e limitada para utilizar e aceder ao Sítio apenas para seu uso pessoal e não comercial.
    2. Certas restrições. Os direitos concedidos ao utilizador nas presentes Condições estão sujeitos às seguintes restrições: (a) o utilizador não licenciará, venderá, alugará, arrendará, transferirá, cederá, distribuirá, alojará ou explorará comercialmente o Sítio, no todo ou em parte, ou qualquer conteúdo apresentado no Sítio; (b) o utilizador não modificará, fará trabalhos derivados, desmontará, compilará ou fará engenharia inversa de qualquer parte do Sítio; (c) não acederá ao Sítio com o objectivo de criar um sítio Web, produto ou serviço semelhante ou concorrente; e (d) excepto se expressamente indicado no presente documento, nenhuma parte do Sítio pode ser copiada, reproduzida, distribuída, republicada, descarregada, apresentada, publicada ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio. Salvo indicação em contrário, qualquer versão futura, actualização ou outra adição à funcionalidade do Sítio estará sujeita a estes Termos. Todos os direitos de autor e outros avisos de propriedade no Sítio (ou em qualquer conteúdo apresentado no Sítio) devem ser mantidos em todas as cópias do mesmo.
    3. Modificação. A Empresa reserva-se o direito de, a qualquer momento, modificar, suspender ou descontinuar o Site (no todo ou em parte) com ou sem aviso prévio ao utilizador. O utilizador concorda que a Empresa não será responsável perante o utilizador ou terceiros por qualquer modificação, suspensão ou descontinuação do Sítio ou de qualquer parte do mesmo.
    4. Sem suporte ou manutenção. O utilizador reconhece e aceita que a Empresa não terá qualquer obrigação de lhe fornecer qualquer apoio ou manutenção relacionados com o Sítio.
    5. Propriedade. O utilizador reconhece que todos os direitos de propriedade intelectual, incluindo direitos de autor, patentes, marcas comerciais e segredos comerciais, no Sítio e no seu conteúdo são propriedade da Empresa ou dos fornecedores da Empresa. Nem estes Termos (nem o seu acesso ao Sítio) transferem para si ou para terceiros quaisquer direitos, títulos ou interesses sobre esses direitos de propriedade intelectual, excepto no que se refere aos direitos de acesso limitado expressamente definidos na Secção 1.1. A Empresa e os seus fornecedores reservam-se todos os direitos não concedidos nestes Termos. Não são concedidas quaisquer licenças implícitas ao abrigo das presentes Condições.
  2. Indemnização. O utilizador concorda em indemnizar e isentar a Empresa (e os seus funcionários, empregados e agentes), incluindo custos e honorários de advogados, de qualquer reclamação ou pedido feito por terceiros devido a ou resultante de (a) a sua utilização do Sítio, (b) a violação dos presentes Termos pelo utilizador ou (c) a sua violação das leis ou regulamentos aplicáveis. A Empresa reserva-se o direito, a expensas do utilizador, de assumir a defesa e o controlo exclusivos de qualquer assunto pelo qual o utilizador seja obrigado a indemnizar a Empresa, e o utilizador concorda em cooperar com a nossa defesa destas reivindicações. O utilizador concorda em não resolver qualquer assunto sem o consentimento prévio por escrito da Empresa. A Empresa envidará todos os esforços razoáveis para notificar o utilizador de qualquer reclamação, acção ou processo deste tipo assim que tiver conhecimento do mesmo.
  3. Ligações de terceiros; outros utilizadores
    1. Ligações de terceiros. O Site pode, ocasionalmente, conter links para informações, sites e serviços de terceiros (colectivamente, “Links de Terceiros“). Esses Links de Terceiros não estão sob o controlo da Empresa, e a Empresa não é responsável por quaisquer Links de Terceiros. A Empresa fornece acesso a estes Links de Terceiros apenas como uma conveniência para o utilizador, e não revê, aprova, monitoriza, endossa, garante ou faz quaisquer representações relativamente aos Links de Terceiros. O utilizador utiliza todas as ligações de terceiros por sua conta e risco e deve aplicar um nível adequado de precaução e discrição ao fazê-lo. Quando o utilizador clica em qualquer uma das hiperligações de terceiros, aplicam-se os termos e políticas dos terceiros aplicáveis, incluindo as práticas de privacidade e de recolha de dados dos terceiros. O utilizador deve efectuar todas as investigações que considere necessárias ou adequadas antes de proceder a qualquer transacção relacionada com essas ligações de terceiros.
    2. Outros utilizadores. As suas interacções com outros utilizadores do Site são exclusivamente entre si e esses utilizadores. O utilizador concorda que a Empresa não será responsável por quaisquer perdas ou danos resultantes de tais interacções. Se houver um litígio entre o utilizador e qualquer utilizador do Sítio, não temos qualquer obrigação de nos envolver.
    3. Libertar. Por este meio, o utilizador liberta e exonera para sempre a Empresa (e os nossos funcionários, empregados, agentes, sucessores e cessionários) de, e por este meio renuncia e abdica de, toda e qualquer disputa, reclamação, controvérsia, exigência, direito, obrigação, responsabilidade, passada, presente e futura, acção e causa de acção de qualquer tipo e natureza (incluindo danos pessoais, morte e danos materiais), que tenha surgido ou surja directa ou indirectamente de, ou que se relacione directa ou indirectamente com, o Site (incluindo quaisquer interacções com, ou acto ou omissão de, outros utilizadores do Site ou quaisquer Ligações de Terceiros). SE O UTILIZADOR FOR RESIDENTE NA CALIFÓRNIA, RENUNCIA À SECÇÃO 1542 DO CÓDIGO CIVIL DA CALIFÓRNIA EM RELAÇÃO AO QUE PRECEDE, QUE DECLARA: “UMA EXONERAÇÃO GERAL NÃO SE ESTENDE A REIVINDICAÇÕES QUE O CREDOR NÃO SAIBA OU SUSPEITE QUE EXISTAM A SEU FAVOR NO MOMENTO DA EXECUÇÃO DA EXONERAÇÃO, QUE SE FOSSE CONHECIDA POR ELE OU ELA DEVERIA TER AFECTADO MATERIALMENTE O SEU ACORDO COM O DEVEDOR.”
  4. Avisos legais

O SÍTIO E TODAS AS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “CONFORME DISPONÍVEIS” E A E “CONFORME DISPONÍVEL”, E A EMPRESA (E OS SEUS FORNECEDORES) RENUNCIA EXPRESSAMENTE A TODAS E QUAISQUER GARANTIAS E CONDIÇÕES DE QUALQUER TIPO, QUER SEJAM EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, TÍTULO, USUFRUTO TRANQUILO, EXACTIDÃO OU NÃO INFRACÇÃO. NÓS (E OS NOSSOS FORNECEDORES) NÃO GARANTIMOS QUE O SITE SATISFAÇA OS SEUS REQUISITOS, ESTEJA DISPONÍVEL DE FORMA ININTERRUPTA, ATEMPADA, SEGURA OU SEM ERROS, OU QUE SEJA EXACTO, FIÁVEL, LIVRE DE VÍRUS OU OUTRO CÓDIGO PREJUDICIAL, COMPLETO, LEGAL OU SEGURO. SE A LEI APLICÁVEL EXIGIR QUAISQUER GARANTIAS RELATIVAMENTE AO SÍTIO, TODAS ESSAS GARANTIAS TÊM UMA DURAÇÃO LIMITADA A NOVENTA (90) DIAS A PARTIR DA DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS, PELO QUE A EXCLUSÃO ACIMA PODERÁ NÃO SE APLICAR AO UTILIZADOR. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES QUANTO À DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PELO QUE A LIMITAÇÃO ACIMA PODERÁ NÃO SE APLICAR AO UTILIZADOR.

  1. Limitação da responsabilidade

ATÉ AO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, EM CASO ALGUM A EMPRESA (OU OS NOSSOS FORNECEDORES) SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O UTILIZADOR OU TERCEIROS POR QUAISQUER LUCROS CESSANTES, PERDA DE DADOS, CUSTOS DE AQUISIÇÃO DE PRODUTOS SUBSTITUTOS OU QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, CONSEQUENCIAIS, EXEMPLARES, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU PUNITIVOS RESULTANTES OU RELACIONADOS COM ESTES TERMOS OU COM A SUA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO SITE, MESMO QUE A EMPRESA TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. O ACESSO E A UTILIZAÇÃO DO SÍTIO SÃO FEITOS POR CONTA E RISCO DO UTILIZADOR, QUE SERÁ O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS NO SEU DISPOSITIVO OU SISTEMA INFORMÁTICO, OU PELA PERDA DE DADOS DAÍ RESULTANTE. ATÉ AO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, NÃO OBSTANTE QUALQUER DISPOSIÇÃO EM CONTRÁRIO AQUI CONTIDA, A NOSSA RESPONSABILIDADE PERANTE O UTILIZADOR POR QUAISQUER DANOS RESULTANTES OU RELACIONADOS COM O PRESENTE CONTRATO (POR QUALQUER CAUSA E INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DA ACÇÃO) SERÁ SEMPRE LIMITADA A UM MÁXIMO DE CINQUENTA DÓLARES AMERICANOS (US$ 50). A EXISTÊNCIA DE MAIS DO QUE UM SINISTRO NÃO AUMENTA ESTE LIMITE. O UTILIZADOR CONCORDA QUE OS NOSSOS FORNECEDORES NÃO TERÃO QUALQUER RESPONSABILIDADE DE QUALQUER TIPO DECORRENTE OU RELACIONADA COM ESTE ACORDO. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE POR DANOS ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES, PELO QUE A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMA PODERÁ NÃO SE APLICAR AO UTILIZADOR.

  1. Prazo e rescisão. Sujeitas a esta Secção, estas Condições permanecerão em pleno vigor e efeito enquanto o utilizador utilizar o Sítio. Podemos suspender ou cessar os seus direitos de utilização do Site em qualquer altura, por qualquer motivo e à nossa inteira discrição, incluindo por qualquer utilização do Site que viole estes Termos. Após a cessação dos seus direitos ao abrigo dos presentes Termos, o seu direito de acesso e utilização do Sítio cessará imediatamente. A Empresa não terá qualquer responsabilidade perante o utilizador por qualquer cessação dos seus direitos ao abrigo destes Termos. Mesmo após a cessação dos direitos do utilizador ao abrigo dos presentes Termos, as seguintes disposições dos presentes Termos permanecerão em vigor: Secções 1.2 a 1.5 e Secções 2 a 7.
  2. Geral
    1. Alterações. Estes Termos estão sujeitos a revisões ocasionais e, se fizermos alterações substanciais, poderemos notificá-lo enviando-lhe uma mensagem de correio electrónico para o último endereço de correio electrónico que nos forneceu (se existir) e/ou colocando um aviso de alterações no nosso Sítio. O utilizador é responsável por nos fornecer o seu endereço de correio electrónico mais actualizado. No caso de o último endereço de correio electrónico que nos forneceu não ser válido ou, por qualquer motivo, não ser capaz de lhe enviar a notificação acima descrita, o envio da mensagem de correio electrónico que contém essa notificação constituirá, no entanto, uma notificação efectiva das alterações descritas na notificação. Quaisquer alterações a estes Termos entrarão em vigor no prazo de dez (10) dias de calendário após o envio de uma notificação por correio electrónico ao utilizador (se aplicável) ou dez (10) dias de calendário após a publicação da notificação das alterações no nosso Site. Estas alterações entrarão imediatamente em vigor para os novos utilizadores do nosso Sítio. A utilização continuada do nosso Sítio após a notificação de tais alterações indicará o seu reconhecimento de tais alterações e o seu acordo em ficar vinculado aos termos e condições de tais alterações.
    2. Resolução de litígios. Leia atentamente este Acordo de Arbitragem. Faz parte do seu contrato com a Empresa e afecta os seus direitos. Contém procedimentos para ARBITRAGEM VINCULANTE OBRIGATÓRIA E RENÚNCIA A ACÇÕES COLETIVAS.
      1. Aplicabilidade da convenção de arbitragem. Todas as reivindicações e litígios (excluindo reivindicações de medidas cautelares ou outras medidas equitativas, conforme estabelecido abaixo) relacionados com os Termos ou com a utilização de qualquer produto ou serviço fornecido pela Empresa que não possam ser resolvidos informalmente ou num tribunal de pequenas causas serão resolvidos por arbitragem vinculativa numa base individual, nos termos do presente Acordo de Arbitragem. Todos os procedimentos de arbitragem serão realizados em inglês. Este Acordo de Arbitragem aplica-se ao utilizador e à Empresa, e a quaisquer subsidiárias, afiliadas, agentes, funcionários, antecessores em interesse, sucessores e cessionários, bem como a todos os utilizadores autorizados ou não autorizados ou beneficiários de serviços ou bens fornecidos ao abrigo dos Termos.
      2. Obrigação de notificação e resolução informal de litígios. Antes de qualquer uma das partes poder recorrer à arbitragem, a parte deve primeiro enviar à outra parte uma Notificação de Litígio (“Notificação”) por escrito, descrevendo a natureza e a base da reclamação ou do litígio, bem como a medida solicitada. Uma notificação para a Empresa deve ser enviada para: 60 Backus Avenue, Danbury, Connecticut 06810. Após a recepção do aviso, o utilizador e a Empresa podem tentar resolver a reclamação ou litígio informalmente. Se o utilizador e a Empresa não resolverem a reclamação ou litígio no prazo de trinta (30) dias após a recepção do Aviso, qualquer uma das partes pode iniciar um processo de arbitragem. O montante de qualquer oferta de acordo feita por qualquer uma das partes não pode ser revelado ao árbitro até que este tenha determinado o montante da sentença, se houver, a que qualquer uma das partes tem direito.
      3. Regras de arbitragem. A arbitragem deve ser iniciada através da Associação Americana de Arbitragem (“AAA”), um fornecedor de resolução alternativa de litígios estabelecido (“Fornecedor de ADR”) que oferece arbitragem conforme estabelecido nesta secção. Se a AAA não estiver disponível para arbitrar, as partes acordarão em seleccionar um prestador alternativo de ADR. As regras do prestador de serviços de ADR regerão todos os aspectos da arbitragem, incluindo, entre outros, o método de iniciar e/ou exigir a arbitragem, excepto se essas regras estiverem em conflito com as Condições. As Regras de Arbitragem do Consumidor da AAA (“Regras de Arbitragem”) que regem a arbitragem estão disponíveis online em adr.org ou ligando para a AAA através do número 1-800-778-7879. A arbitragem será conduzida por um árbitro único e neutro. Quaisquer reclamações ou litígios em que o montante total da indemnização solicitada seja inferior a dez mil dólares americanos (US $10.000,00) podem ser resolvidos através de arbitragem vinculativa não presencial, por opção da parte que solicita a reparação. Para reclamações ou litígios em que o montante total da indemnização pretendida seja igual ou superior a Dez Mil Dólares Americanos (US $10.000,00), o direito a uma audiência será determinado pelas Regras de Arbitragem. Qualquer audiência será realizada num local situado num raio de 100 milhas da cidade de Nova Iorque, excepto se residir fora dos Estados Unidos e se as partes acordarem em contrário. Se o utilizador residir fora dos EUA, o árbitro notificará as partes com antecedência razoável da data, hora e local de quaisquer audiências orais. Qualquer decisão sobre a sentença proferida pelo árbitro pode ser apresentada em qualquer tribunal de jurisdição competente. Se o árbitro lhe conceder uma sentença que seja superior à última oferta de acordo que a Empresa lhe fez antes do início da arbitragem, a Empresa pagar-lhe-á o valor mais elevado da sentença ou $2.500,00. Cada parte suportará as suas próprias despesas (incluindo honorários de advogados) e desembolsos decorrentes da arbitragem e pagará uma parte igual dos honorários e despesas do prestador de serviços de ADR.
      4. Regras adicionais para a arbitragem não presencial. Se se optar por uma arbitragem não presencial, a arbitragem será conduzida por telefone, em linha e/ou com base unicamente em observações escritas; a forma específica será escolhida pela parte que inicia a arbitragem. A arbitragem não implicará a comparência pessoal das partes ou de testemunhas, salvo acordo em contrário das partes.
      5. Reclamações não sujeitas a arbitragem. Não obstante o acima exposto, as reivindicações de difamação, violação da Lei de Fraude e Abuso de Computadores e infracção ou apropriação indevida da patente, direitos de autor, marca registada ou segredos comerciais da outra parte não estarão sujeitas a este Acordo de Arbitragem.
    3. Dispensa de julgamento por júri. AS PARTES RENUNCIAM AOS SEUS DIREITOS CONSTITUCIONAIS E LEGAIS DE COMPARECER EM TRIBUNAL E DE SEREM JULGADAS POR UM JUIZ OU POR UM JÚRI.
    4. Renúncia a acções colectivas ou consolidadas. TODAS AS RECLAMAÇÕES E LITÍGIOS NO ÂMBITO DO PRESENTE ACORDO DEVEM SER ARBITRADOS NUMA BASE INDIVIDUAL E NÃO NUMA BASE DE CLASSE, E AS RECLAMAÇÕES DE MAIS DE UM CLIENTE OU UTILIZADOR NÃO PODEM SER ARBITRADAS CONJUNTAMENTE OU CONSOLIDADAS COM AS DE QUALQUER OUTRO CLIENTE OU UTILIZADOR.
    5. Confidencialidade. Tudo o que estiver relacionado com o presente Acordo e todos os aspectos de qualquer processo de arbitragem, incluindo, entre outros, a decisão do árbitro e o seu cumprimento, será estritamente confidencial. As partes concordam em manter a confidencialidade, excepto se exigido por lei. Este parágrafo não impede que uma parte apresente a um tribunal qualquer informação necessária para fazer cumprir o presente Acordo, para fazer cumprir uma decisão arbitral ou para obter uma medida cautelar ou equitativa.
    6. Divisibilidade. Se qualquer parte ou partes do presente Acordo forem consideradas inválidas ou inaplicáveis, nos termos da lei, por um tribunal de jurisdição competente, essa parte ou partes específicas não terão qualquer força e efeito e serão separadas, continuando o resto do Acordo em pleno vigor e efeito.
    7. Direito de renúncia. Qualquer ou todos os direitos e limitações estabelecidos no presente Acordo podem ser objecto de renúncia pela parte contra a qual a reclamação é apresentada. Essa renúncia não renuncia nem afecta qualquer outra parte do presente Acordo de Arbitragem.
    8. Sobrevivência do acordo. O presente Contrato subsistirá à cessação da sua relação com a Empresa.
    9. Tribunais. Em qualquer circunstância em que o presente Acordo permita às partes litigar em tribunal, as partes concordam em submeter-se à jurisdição pessoal dos tribunais situados no Condado de Fairfield, Connecticut, para esse efeito
    10. Exportação. O Site pode estar sujeito às leis de controlo de exportação dos EUA e pode estar sujeito a regulamentos de exportação ou importação noutros países. O utilizador concorda em não exportar, reexportar ou transferir, directa ou indirectamente, quaisquer dados técnicos dos EUA adquiridos à Empresa, ou quaisquer produtos que utilizem esses dados, em violação das leis ou regulamentos de exportação dos Estados Unidos.
    11. Divulgação de informações. A empresa está localizada no endereço indicado na Secção 8.8. Se for residente na Califórnia, pode apresentar queixas à Unidade de Assistência a Queixas da Divisão de Produtos de Consumo do Departamento de Assuntos do Consumidor da Califórnia, contactando-a por escrito para 400 R Street, Sacramento, CA 95814, ou por telefone para (800) 952-5210.
    12. Comunicações electrónicas. As comunicações entre o utilizador e a Empresa utilizam meios electrónicos, quer o utilizador utilize o Site ou nos envie e-mails, quer a Empresa coloque avisos no Site ou comunique com o utilizador por e-mail. Para efeitos contratuais, o utilizador (a) consentir em receber comunicações da Empresa em formato electrónico; e (b) concordar que todos os termos e condições, acordos, avisos, divulgações e outras comunicações que a Empresa lhe fornece electronicamente satisfazem qualquer requisito legal que tais comunicações satisfariam se estivessem escritas em papel. O que precede não afecta os seus direitos não renunciáveis.
    13. Termos completos. Estas Condições constituem o acordo integral entre o utilizador e nós relativamente à utilização do Sítio. O facto de não exercermos ou fazermos cumprir qualquer direito ou disposição das presentes Condições não constitui uma renúncia a esse direito ou disposição. Os títulos das secções nas presentes Condições são apenas para conveniência e não têm qualquer efeito legal ou contratual. A palavra “incluindo” significa “incluindo sem limitação”. Se qualquer disposição das presentes Condições for, por qualquer motivo, considerada inválida ou inaplicável, as restantes disposições das presentes Condições não serão afectadas e a disposição inválida ou inaplicável será considerada modificada para que seja válida e aplicável na medida máxima permitida por lei. A sua relação com a Empresa é a de um contratante independente e nenhuma das partes é um agente ou parceiro da outra. Os presentes Termos e os direitos e obrigações do utilizador não podem ser cedidos, subcontratados, delegados ou transferidos pelo utilizador sem o consentimento prévio por escrito da Empresa, e qualquer tentativa de cessão, subcontratação, delegação ou transferência que viole o disposto anteriormente será nula e sem efeito. A Empresa pode ceder livremente os presentes Termos. Os termos e condições estabelecidos nas presentes Condições Gerais são vinculativos para os cessionários.
    14. Informações sobre direitos de autor/marca registada. Direitos de autor © 2015 Aligned Data Centers, LLC. Todos os direitos reservados. Todas as marcas comerciais, logótipos e marcas de serviço (“Marcas“) apresentadas no Sítio são propriedade nossa ou de terceiros. O utilizador não está autorizado a utilizar estas Marcas sem o nosso consentimento prévio por escrito ou sem o consentimento de terceiros que possam ser proprietários das Marcas.
    15. Informações de contacto:
      David W. Robinson Endereço: 60 Backus Avenue Danbury, Connecticut 06810 Telefone: 203-448-3100 Correio electrónico: [email protected]

Requisitos de seguro

Os termos em maiúsculas utilizados, mas não definidos de outra forma neste documento, terão os significados definidos na licença, aluguer ou outro acordo entre o Cliente e o licenciante da ADC.

1. Políticas.

1.1
Seguro de bens.
Durante todo o período de vigência do Contrato, o Cliente deverá obter e manter, a expensas suas, um seguro de propriedade “All-Risk” (e, por opção do Licenciador, contra terramotos, fugas de sprinklers e/ou inundações), num montante não inferior a cem por cento (100%) do custo de substituição, cobrindo o valor total de substituição de todos os Bens Pessoais do Cliente no Espaço Licenciado. O produto desse seguro será utilizado para a reparação e substituição dos bens assim segurados, excepto se esta Licença for rescindida, o produto aplicável aos Bens Pessoais do Cliente será pago ao Cliente.

1.2
Seguro de interrupção de actividade.
Durante todo o período de vigência, o Cliente deverá adquirir e manter um seguro de interrupção de actividade num montante que o reembolse pela perda directa ou indirecta de rendimentos atribuível a todos os riscos segurados no ponto 1.1por um período não inferior a doze (12) meses.

1.3
Seguro de responsabilidade civil.

1.3.1 Durante todo o período de vigência do Contrato, o Cliente deverá obter e manter, a expensas suas, para protecção do Licenciador e do Cliente, um seguro de responsabilidade civil comercial geral aplicável à utilização e ocupação do Espaço Licenciado e à actividade exercida pelo Cliente. Esse seguro deve ter um limite mínimo combinado de responsabilidade individual de pelo menos $1.000.000 por ocorrência e um limite geral agregado de pelo menos $2.000.000, e o Cliente deve fornecer adicionalmente um seguro de responsabilidade excedente numa base de formulário seguinte, com limites globais de pelo menos $5.000.000. Todas essas apólices devem ser redigidas de forma a aplicarem-se a todos os danos corporais (incluindo morte), danos materiais e danos pessoais, devem incluir responsabilidade contratual geral, danos materiais gerais, cobertura de contratante independente, operações concluídas, responsabilidade por produtos, responsabilidade cruzada e cláusulas de cessação de interesse, e devem ser endossadas para incluir o Licenciante e os agentes do Licenciante, beneficiários, parceiros, empregados e qualquer Detentor de qualquer Instrumento de Segurança designado pelo Licenciante como segurados adicionais.

1.3.2 Durante todo o período de vigência do Contrato, o Cliente deverá obter e manter, a expensas suas, para protecção do Licenciador e do Cliente, um seguro primário de responsabilidade civil automóvel com limites não inferiores a $1.000.000 por ocorrência, cobrindo veículos próprios, alugados e não próprios utilizados pelo Cliente.

1.4
Seguro de acidentes de trabalho; seguro de responsabilidade civil da entidade patronal.
Em todos os momentos durante o Prazo, o Cliente deve obter e manter o Seguro de Compensação dos Trabalhadores de acordo com as leis do estado em que o Projecto está localizado e o seguro de Responsabilidade Civil do Empregador com um limite não inferior a $1.000.000 de Danos Corporais por Acidente; $1.000.000 de Danos Corporais por Doença – Cada Pessoa; e $1.000.000 de Danos Corporais por Doença – Limite da Apólice.

2. Requisitos da política. Todos os seguros que o Cliente deva manter ao abrigo da Licença devem ser emitidos por companhias de seguros autorizadas a fazer negócios de seguros no estado em que o Projecto está localizado e que tenham uma classificação não inferior a A/XII no Best’s Insurance Guide. Todas essas apólices de seguro devem (a) ser subscritas como apólices primárias, não excedentes, nem contribuindo com ou secundárias a qualquer outro seguro que possa estar disponível para o Licenciante ou para os segurados adicionais e (b) ser endossado de forma a incluir uma renúncia à sub-rogação de acordo com e em toda a extensão da renúncia do Cliente a reivindicações em relação ao Licenciante e às outras Partes Licenciantes ou a qualquer outra disposição da Licença. Na ou antes da Data de Início, o Cliente entregará ao Licenciador a prova adequada de tal seguro, que é vinculativo para a companhia de seguros e que é razoavelmente satisfatório para o Licenciador e vinculativo para a companhia de seguros (que não incluirá o Certificado de Seguro Acord Form 25) confirmando a existência do seguro exigido pelo Cliente neste documento, incluindo a prova das renúncias de sub-rogação exigidas. Nenhuma dessas apólices será sujeita a cancelamento ou modificação sem trinta (30) dias de aviso prévio por escrito ao Licenciador e a qualquer Detentor de qualquer Instrumento de Segurança designado pelo Licenciador, e cada uma dessas apólices será endossada para prever que a seguradora ao abrigo da mesma fornecerá ao Licenciador uma notificação por escrito de qualquer falha do Cliente no pagamento de qualquer prémio ao abrigo da mesma quando devido e tal falha continua por um período de dez (10) dias úteis após essa data. O Cliente fornecerá ao Licenciador um certificado de substituição relativo a qualquer seguro antes da expiração da apólice actual. O Cliente terá o direito de fornecer o seguro aqui exigido de acordo com as apólices gerais, mas apenas se essas apólices gerais fornecerem expressamente cobertura para o Espaço Licenciado e o Licenciante, conforme exigido por esta Licença, sem considerar as reivindicações feitas sob essas apólices em relação a outras pessoas.

3. Renúncia à sub-rogação. O Licenciante e o Cliente esforçar-se-ão por garantir uma cláusula adequada ou um endosso em cada apólice de seguro de danos materiais por si obtida e que cubra o Edifício, o Espaço Licenciado ou os bens, instalações e equipamentos aí situados ou neles situados, nos termos da qual as respectivas companhias de seguros renunciem à sub-rogação e permitam ao segurado, antes de qualquer perda, acordar com um terceiro a renúncia a qualquer reclamação que possa ter contra esse terceiro. A renúncia à sub-rogação ou a autorização de renúncia a qualquer reclamação acima referida estender-se-á aos agentes de cada uma das partes e aos seus empregados e, no caso do Cliente, estender-se-á também a todas as outras pessoas e entidades que ocupem ou utilizem o Espaço Licenciado (ou qualquer parte do mesmo) por, através ou sob o comando do Cliente. Se, e na medida em que tal renúncia ou autorização só possa ser obtida mediante o pagamento de um encargo adicional, a parte que beneficia da renúncia ou autorização pagará esse encargo mediante pedido, ou considerar-se-á que concordou que a parte que obtém a cobertura de seguro em questão ficará isenta de quaisquer outras obrigações ao abrigo das disposições do presente documento relacionadas com tal renúncia ou autorização dessas companhias de seguros.

Regras de construção

As regras do edifício podem ser descarregadas aqui: Regras e regulamentos das instalações.

A Aligned Data Centers acredita que os consumidores têm:

  • O direito de saber quais as informações pessoais que recolhemos sobre eles e como são utilizadas e partilhadas;
  • O direito de apagar as informações pessoais recolhidas (com algumas excepções);
  • O direito de recusar a venda ou a partilha das suas informações pessoais;
  • O direito à não discriminação pelo exercício do seu direito à privacidade.
  • O direito de corrigir informações pessoais inexactas que uma empresa tenha a seu respeito; e
  • O direito de limitar a utilização e a divulgação de informações pessoais sensíveis recolhidas a seu respeito

Qualquer consumidor pode contactar [email protected] ou telefonar para +1.833.425.4463 para criar um Pedido de Acesso do Titular dos Dados (DSR/DSAR).

Para os residentes da Lei da Privacidade do Consumidor da Califórnia (CCPA); Para poder optar por não participar, tem de estar a navegar na Califórnia. A Aligned Data Centers pode solicitar ao(s) requerente(s) mais informações para confirmar a identidade do consumidor que efectua o pedido ou que actua como tutor (On-Behalf). Incluindo, mas não se limitando a, identificação com fotografia, perguntas de desafio ou utilização de plataformas de prova de identidade. Aguarde 1 (uma) semana para que todos os pedidos sejam analisados pelos responsáveis pela protecção de dados (DPO). Não serão cobradas taxas para efectuar um pedido de DSR/DSAR.

Termos e condições que regem as compras alinhadas

Estes termos e condições regem a relação entre a Aligned Holdings, LP ou a sua afiliada, com escritórios localizados em 2800 Summit Avenue, Plano, Texas 75074, e o fornecedor de quaisquer produtos ou serviços (o “Vendedor”). A Aligned e o Fornecedor são aqui referidos como as “Partes” ou individualmente como uma “Parte”.

1. Definições.

a. “Contrato” significa o contrato entre o Fornecedor e a Aligned
b. “Fornecedor” é a entidade que fornece quaisquer produtos ou serviços à Aligned.
c. “Aligned” significa Aligned Holdings, LP e a(s) sua(s) afiliada(s).

2. Encargos e condições de pagamento. O fornecedor facturará à Aligned os produtos ou serviços fornecidos. A Alinhada pagará essa factura na última das seguintes datas (i) quarenta e cinco (45) dias de calendário após a recepção pela Aligned da factura aplicável e (ii) quando a Aligned é paga pelo seu cliente no projecto que utiliza os produtos ou serviços encomendados. Se a Alinhada tiver um litígio de boa-fé e de boa fé em relação a qualquer dos montantes de uma factura, a Alinhada pagará, de acordo com os termos anteriores, todos os montantes que não estejam em litígio e fornecerá ao Fornecedor um pedido escrito de ajustamento da facturação, juntamente com toda a documentação de apoio. Em caso de litígio em matéria de facturação, as partes tentarão resolver prontamente o litígio por mútuo acordo ou, se as partes não conseguirem chegar a acordo, por arbitragem, em conformidade com o processo descrito na Secção 6.

3. Impostos. O Fornecedor será responsável e pagará todos os impostos federais, estaduais e locais, taxas, encargos, sobretaxas ou outras exações semelhantes (doravante denominados “impostos”) impostos sobre ou em relação ao seu fornecimento de produtos ou serviços à Aligned. O vendedor indemnizará e isentará a Aligned de qualquer responsabilidade ou reclamação relacionada com esses impostos não pagos. O Fornecedor concorda e concorda em fornecer o seu número de identificação de contribuinte à Aligned de modo a permitir que a Aligned emita um Formulário 1099, conforme possa ser exigido por lei ou regulamento.

4. Seguros. ESTA SECÇÃO É APLICÁVEL SE O FORNECEDOR PRESTAR SERVIÇOS NUM LOCAL ALINHADO, PRESTAR SERVIÇOS NUM LOCAL DE UM CLIENTE ALINHADO OU PRESTAR SERVIÇOS PROFISSIONAIS: O fornecedor deve manter sempre em pleno vigor e efeito os seguintes seguros: (i) seguro de responsabilidade geral comercial com um limite não inferior a $1.000.000 por ocorrência e $2.000.000 no agregado para produtos e operações concluídas, e seguro contra reclamações por lesões corporais, lesões pessoais, morte e danos materiais, incluindo perda de uso, decorrentes de actos ou omissões do Vendedor; (ii) seguro de responsabilidade profissional (erros e omissões) num montante não inferior a $5.000.000 por sinistro, cobrindo danos resultantes de actos, erros ou omissões do Vendedor relacionados com a prestação de serviços profissionais ao abrigo do presente Contrato; (iii) seguro de responsabilidade civil automóvel com um limite não inferior a $1.000.000 inclusive por ocorrência e seguro contra reclamações por lesões corporais, incluindo morte, e por danos materiais resultantes da utilização dos veículos alugados e não próprios do Vendedor, se tais veículos forem utilizados na execução do presente Contrato; e (iv) seguro de indemnização dos trabalhadores em conformidade com as leis e outras obrigações estatutárias impostas pela jurisdição em que o Fornecedor opera ou presta serviços. Todos os seguros devem ser mantidos numa base contínua durante dois (2) anos após o fornecimento de produtos ou serviços pelo Fornecedor nos termos do presente Contrato. O Fornecedor entregará à Alinhada certificados de seguro actualizados que evidenciam a cobertura exigida e nomeará a Alinhada como um segurado adicional, conforme razoavelmente exigido pela Alinhada, desde que a Alinhada não tenha obrigação de examinar esses certificados ou de aconselhar o Fornecedor no caso de o seu seguro não estar em conformidade com este Contrato. Nem o fornecimento de seguro pelo Vendedor de acordo com os requisitos do presente Contrato nem a insolvência, falência ou falha de qualquer companhia de seguros em pagar qualquer reclamação acumulada serão considerados como renúncia a qualquer das disposições do presente Contrato no que diz respeito à responsabilidade do Vendedor ou de outra forma. A presença ou ausência de tal cobertura de seguro, conforme contemplado neste Contrato, não diminui de forma alguma a responsabilidade do Fornecedor devida à Alinhada.

5. Confidencialidade. Todas as informações técnicas e comerciais da Aligned, incluindo, mas não se limitando a, projectos de engenharia, patentes, pedidos de patentes, marcas registadas, nomes comerciais, know-how, declarações financeiras, planos de negócios, preços, descrições de equipamentos e serviços e tecnologia, sob qualquer forma fornecida pela Aligned ao Fornecedor sob ou em contemplação deste Contrato (colectivamente, “Informações Confidenciais”) permanecerão propriedade da Aligned. Informações confidenciais da Aligned: (a) serão mantidas em sigilo pelo Vendedor e utilizadas pelo Vendedor apenas para efeitos de cumprimento das obrigações do Vendedor ao abrigo do presente Contrato; (b) não serão reproduzidas ou copiadas, no todo ou em parte, excepto na medida do necessário para a utilização autorizada no presente Acordo; (c) serão disponibilizadas apenas aos funcionários do Vendedor que tenham necessidade de aceder a essas Informações Confidenciais e que tenham concordado em cumprir os termos da presente Secção; e

(d) serão, juntamente com quaisquer cópias das mesmas, devolvidas, destruídas ou, se sob a forma de software gravado num meio de armazenamento apagável, apagadas quando já não forem necessárias ao Vendedor para desempenhar as suas funções ao abrigo do presente Contrato ou quando o presente Contrato terminar, consoante o que ocorrer primeiro. As informações confidenciais da Aligned não devem incluir informações que: (i) é desenvolvido de forma independente pelo Vendedor, tal como comprovado pela documentação na sua posse; (ii) O Vendedor tenha recebido legalmente de outra fonte, sem restrições e sem violação do presente Contrato; (iii) se tornou geralmente disponível ao público sem violação do presente Contrato pelo Vendedor; ou (iv) seja conhecido, ou se torne conhecido, por

O vendedor não tem qualquer obrigação de manter a confidencialidade. Não obstante o acima exposto, no caso de o Fornecedor ser obrigado a divulgar as Informações Confidenciais da Aligned sob qualquer lei, regulamento ou ordem aplicável de um tribunal ou de uma agência administrativa ou reguladora com jurisdição competente, o Fornecedor terá o direito de fazer essa divulgação exigida sem ser considerado como tendo violado este Contrato; desde que o Fornecedor exerça esforços comercialmente razoáveis para (i) notificar prontamente a Alinhada, a fim de lhe dar a oportunidade de solicitar qualquer medida cautelar disponível; (ii) fornecerá à Alinhada uma cooperação razoável, mediante pedido razoável da Alinhada e a expensas da Alinhada; e (iii) divulgar apenas a parte das Informações Confidenciais da Aligned que é necessária para ser divulgada sob tal lei, regulamento ou ordem.

6. Diversos. O vendedor deve executar todos os serviços de forma correcta e profissional e de acordo com as melhores práticas do sector. Todos os produtos entregues pelo Fornecedor estarão isentos de defeitos de fabrico, material, funcionamento e operação durante os doze meses seguintes à aceitação do produto pela Aligned (ou do produto resultante que incorpora esse produto) pelo cliente da Aligned. O vendedor deve efectuar um inquérito pessoal e um processo de rastreio de acordo com as melhores práticas do sector para cada um dos seus empregados, agentes e consultores. O Vendedor será responsável perante a Alinhada por todas e quaisquer perdas, custos, danos e despesas em que a Alinhada possa incorrer ou sofrer como resultado da negligência do Vendedor ou de uma conduta dolosa relacionada com o presente Contrato ou de uma violação pelo Vendedor de qualquer disposição do presente Contrato. O Vendedor reconhece e concorda que os resultados de todo o trabalho realizado pelo Vendedor para ou em nome da Aligned são trabalhos feitos por conta de outrem e a Aligned será, por conseguinte, considerada como o único autor e proprietário de todo e qualquer direito, título e interesse, incluindo, sem limitação, direitos de propriedade intelectual. Este Contrato não pode ser cedido ou transferido por força da lei ou de outra forma pelo Fornecedor sem o consentimento prévio por escrito da Aligned. O Fornecedor não pode subcontratar a execução de nenhuma das suas obrigações sem o consentimento prévio por escrito da Aligned. As partes concordam que são contratantes independentes e que o presente Acordo e as relações entre a Aligned e o Fornecedor aqui estabelecidas não constituem uma joint venture, agência ou contrato de trabalho entre elas, ou qualquer outra relação semelhante. Nenhuma das partes tem o direito ou autoridade para assumir ou criar qualquer obrigação ou responsabilidade em nome da outra. O presente acordo destina-se exclusivamente a beneficiar as partes e não se destina a conferir direitos de beneficiário a terceiros, nem a qualquer outra pessoa ou entidade. O Acordo pode ser executado numa ou mais vias, constituindo todas elas, no seu conjunto, um único e mesmo instrumento. Os exemplares executados do Acordo podem ser entregues por fac-símile ou digitalizados e enviados por correio electrónico, o que constituirá prova suficiente de execução, sem necessidade de entrega do exemplar original executado. Qualquer notificação, relatório, aprovação ou consentimento exigido ou permitido ao abrigo do presente documento será efectuado por escrito e entrará em vigor na data de entrega (enviado em mão, por correio de primeira classe dos EUA ou por correio expresso). Os avisos serão enviados ao Vendedor para o endereço indicado na documentação do Vendedor. Os avisos à Aligned devem ser enviados para: Aligned, 2800 Summit Avenue, Plano, TX 75074 ATTN: CFO, com uma cópia para o General Counsel’s Office no mesmo endereço. Nenhuma falha ou atraso no exercício de qualquer direito aqui previsto funcionará como uma renúncia ao mesmo, nem qualquer exercício parcial de qualquer direito ou poder aqui previsto impedirá o exercício posterior. Se qualquer disposição do Acordo for considerada ilegal, inaplicável ou inválida por qualquer tribunal ou árbitro de jurisdição competente, essa disposição será limitada ou eliminada na medida mínima necessária para que o Acordo permaneça em pleno vigor e efeito e seja aplicável. O Acordo será considerado como tendo sido celebrado e será interpretado em conformidade com a legislação do Estado de Nova Iorque, sem ter em conta os conflitos de disposições legais. Nenhuma renúncia, emenda, alteração ou modificação deste Contrato será efectiva, a menos que seja estabelecida num acordo escrito executado pelo Fornecedor e por um executivo da Aligned com o título de Vice-Presidente Sénior ou um título superior. O presente Acordo (bem como todos os outros acordos, anexos e calendários referidos no Acordo) constitui a declaração completa e exclusiva do entendimento mútuo das Partes e substitui e anula todos os acordos e comunicações anteriores, orais e escritos, relativos a qualquer das matérias objecto do Acordo. Qualquer alteração ao Acordo só substituirá as cláusulas nele indicadas se for aceite e assinada por ambas as partes. O Acordo será considerado como tendo sido redigido por mútuo acordo e será interpretado de forma justa e em conformidade com os seus termos. Nenhuma das partes terá direito a qualquer presunção ou interpretação a seu favor em resultado do facto de qualquer das partes assumir o ónus de registar o acordo das partes nos termos do presente documento. A arbitragem vinculativa será o único e exclusivo recurso para a resolução de litígios entre as partes. Esse litígio será submetido a arbitragem em Dallas, TX, perante um único árbitro acordado pelas partes ou, se não for possível chegar a acordo sobre um único árbitro, perante um painel de três árbitros, sendo um árbitro seleccionado por cada parte e o terceiro seleccionado pelos dois árbitros seleccionados pelas partes. A arbitragem será regida pelas regras comerciais da Associação Americana de Arbitragem. A decisão do árbitro será definitiva e poderá ser registada em qualquer tribunal de jurisdição competente. A parte vencedora terá direito a recuperar os honorários e custos dos seus advogados relacionados com essa arbitragem.